|
Repairs of the fourth section of the Floating Dock 1926
|
Reparació de la quarta secció del Dic Flotant 1926
|
|
Font: HPLT
|
|
Building the fourth section of the Floating Dock 1914
|
Construcció de la quarta secció del Dic Flotant 1914
|
|
Font: HPLT
|
|
Union representatives will again demand workload and the construction of the floating dock to get employment in the repair of large ships.
|
Els representants sindicals tornaran a exigir càrrega de treball i la construcció del dic flotant per aconseguir ocupació en la reparació de grans vaixells.
|
|
Font: AINA
|
|
And here, without anger or resentment I bid you farewell.
|
I ací, sense ira ni ressentiment, us dic adéu.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Thus, he has demanded that the Government ""do not play with the workers"" and that ""go from words to actions"", both in the workload and in the construction of the floating dock.
|
Així, ha reclamat al Govern ""que no jugui amb els treballadors"" i que ""passi de les paraules a les accions"", tant en la càrrega de treball com en la construcció del dic flotant.
|
|
Font: AINA
|
|
Should I say it or not?
|
Ho dic o no ho dic?
|
|
Font: Covost2
|
|
Floating point operations were standard.
|
Les operacions de coma flotant eren habituals.
|
|
Font: Covost2
|
|
And what I say unto you, I say unto all, Watch!
|
I el que us dic a vosaltres, l’hi dic a tothom: Vigileu!
|
|
Font: Covost2
|
|
All that I say to you, I do not say of myself.
|
Les paraules que jo us dic, no les dic pel meu compte.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
However, he found himself floating from label to label.
|
Però va trobar-se flotant d’etiqueta en etiqueta.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|